Na Lagoa de Mira ...
segunda-feira, 28 de março de 2016
domingo, 6 de março de 2016
A magia da bioluminescência / The magic of bioluminescence
Quando a noite cai e os campos se enchem de luzes mágicas ...
When night falls and the fields are filled with magical lights ...
Etiquetas:
bioluminicense,
Gândara,
joão petronilho; bioluminescência,
Magia,
Magic,
pirilampo; glow-worm
terça-feira, 23 de fevereiro de 2016
Reflexos geométricos / Geometric reflexes
Num charco da Gândara ... paz e tranquilidade ... sinto falta destes
momentos ...
In a pond of Gândara ... peace and quiet ... I miss these
moments ...
sábado, 30 de janeiro de 2016
Mapa Líquen / Lichen Map
“Mapa Líquen”, uma foto
captada na Lagoa de Mira e que representa a diversidade de líquenes (pelo menos
seis géneros identificados) que vive sobre o ritidoma (vulgo casca) de um
amieiro. Foi distinguida com uma Menção Honrosa,
na categoria Flora, na 1ª edicção do concurso de fotografia “GENERG –
FOTÓGRAFO DE NATUREZA DO ANO 2016”, no VI
CINCLUS – Festival de Imagem de Natureza de Vouzela, que na actualidade é maior
evento de fotografia de natureza realizado em Portugal.
"Lichen Map", a picture
taken in Lagoa de Mira, Portugal, which represent the lichens diversity (at
least six identified genera) that live on the bark of an alder. Won an
Honorable Mention, in Plant category, in the 1st edition of the Photo Contest
"GENERG - NATURE PHOTOGRAPHER THE YEAR 2016" in the VI CINCLUS –
Vouzela Nature Image Festival which at
the present time is the larger nature photography event held in Portugal.
segunda-feira, 25 de janeiro de 2016
Inverno no bosque das bétulas / Winter in birch woods
Um momento do capítulo de Inverno do livro "A Serra Encantada" (...)
A moment of winter chapter of the book "The Enchanted Mountain" (...)
sexta-feira, 15 de janeiro de 2016
quinta-feira, 14 de janeiro de 2016
segunda-feira, 21 de dezembro de 2015
sexta-feira, 11 de dezembro de 2015
Atracção / Attraction
Algures num recanto da Serra da Freita ... a montanha
Encantada ...
Somewhere in a corner of Freita's Mountain ... the
Enchanted Mountain ...
domingo, 29 de novembro de 2015
A migração das enguias / The migration of eels
A chegada das jovens enguias às águas gandaresas é um
momento espectacular com o qual me deleito. A persistência com que ultrapassam
os desafios impostos ao longo do seu percurso (quer sejam naturais quer sejam
artificiais) fazem-me passar longas horas a observá-las e a imaginar a difícil
viagem que fizeram até chegarem ao seu destino ...
The arrival of young eels to gandarezas waters is a
spectacular moment with which I delight. The persistence with which surpass the
challenges along their pathway (whether natural or artificial are) make me
spend long hours watching them and imagine the difficult journey that they made
until they reach their destination ...
sábado, 21 de novembro de 2015
segunda-feira, 9 de novembro de 2015
quarta-feira, 14 de outubro de 2015
Ilusão? / Illusion?
Deitado na areia,
olhando para a lua, vislumbrei uma Louva-a-Deus ... Seria real? Seria ilusão?
...
Lying on the sand,
looking at the moon, I glimpsed a Mantis ... It would be real? It would
be illusion? ...
domingo, 27 de setembro de 2015
La vie en vert
Dissimulada entre o verde das folhas ... la vie en vert ...
Hidden between the green of the leaves ... la vie en vert ...
quinta-feira, 3 de setembro de 2015
domingo, 30 de agosto de 2015
quarta-feira, 26 de agosto de 2015
Sonho meu / Dream
Hoje foi assim ... abri a janela e abracei o sonho ... na Gândara ...
Today was like this ... I opened the window and embraced the dream ... in Gândara ...
quinta-feira, 6 de agosto de 2015
segunda-feira, 3 de agosto de 2015
Beijo de luz / Light kiss
Final do dia, mergulhado entre os odores e formas do Rosmaninho...em casa.
End of day, immersed between odors and shapes of Rosemary ... at home.
terça-feira, 23 de junho de 2015
Cinzento / Grey
Em finais de Janeiro de 2013, as matas da Gândara sofreram
uma das suas maiores intempéries naturais de que há memória … ventos ciclónicos
derrubaram milhares de árvores, muitas seculares ou quase. Só duas semanas após
este acontecimento, tive oportunidade de registar a fúria intensa desses
momentos…entre as várias imagens que
captei, esta foi uma das mais dramáticas … mesmo passadas quase três semanas e
apesar da acalmia que se fazia sentir no momento, ainda era possível sentir no
ar o drama daquele dia…
In late January 2013, the forests of Gândara
suffered one of its greatest natural storms ... cyclonic winds
downed thousands of trees, many of which
old trees. Just two weeks after this occurrence, I was able to record the intense fury of those
moments ... among
various images I taked, this
was one of the most dramatic ... even spent
nearly three weeks and despite the
calm that was
felt at the time, it was still
possible feel in the air the drama of that day
...
terça-feira, 10 de março de 2015
Líquens / Lichens
Pelas suas
formas e cores sempre exerceram uma atracção irresistível sobre mim.
Desenvolvendo-se sobre as rochas ou sobre as plantas, a sua capacidade de
adaptação a condições extremas fazem
deles seres vivos pioneiros na conquista
dos mais variados habitats do nosso planeta. Esta foto, captada nos xistos de
Penha Garcia, foi premiada com o 10º lugar na categoria “Plantas com Vida”, no Concurso de Fotografia
Quercus 2014…
By their
shapes and colors have always exerted an irresistible attraction for me.
Developing on the rocks or on the plants, its capacity to adapt to extreme
conditions make them pioneers creatures
in the conquest of various habitats of our planet. This picture taken in
schists of Penha Garcia (Portugal) was awarded with the 10th place in in the category "Plants with Life," in the Quercus
2014 Photography Contest...
quarta-feira, 18 de fevereiro de 2015
segunda-feira, 9 de fevereiro de 2015
Subscrever:
Mensagens (Atom)







