Numa das lagoas da Gândara ... in one of the lagoons of Gândara ...
quarta-feira, 18 de janeiro de 2017
quinta-feira, 5 de janeiro de 2017
O "meu" bosquete / "My" little forest
... a vista da minha janela ... quando a minha mente consegue voar sobre os dias tristes ...
... the view from my window ... when my mind can fly over the sad days ...
segunda-feira, 2 de janeiro de 2017
quarta-feira, 28 de dezembro de 2016
segunda-feira, 5 de dezembro de 2016
quinta-feira, 1 de dezembro de 2016
sexta-feira, 18 de novembro de 2016
Vida em verde / Life in green
Esta Primavera o meu jardim foi escolhido como
“habitat”por vários Bichos-pau (contei pelo menos uns 7) o que me permitiu
acompanhar o seu desenvolvimento ao longo de várias semanas ... camuflados ...
discretos ... singulares ... foi um
verdadeiro privilégio tê-los como companhia, sem sair de do meu espaço caseiro.
Esta foto, foi distinguida com o 1º Prémio, na categoria Fauna Nacional, no IMAGINATURE
2016, XXX Concurso Fotográfico de Manteigas.
This spring my garden was chosen as
"habitat" by several Stick insects (I counted at least 7) which
allowed me to follow its development over several weeks ... camouflaged ...
discrete ... unique .. It was a real privilege to have them as company, without
leaving my home space. This photo was awarded with the 1st Prize, in the category
National Fauna, at IMAGINATURE 2016, XXX Photographic Contest of Manteigas.
sábado, 12 de novembro de 2016
Licranço na bruma / Slow Worm in the mist
O Licranço (Anguis fragilis) é um dos répteis que
mais me fascinam. ... apesar de ser um lagarto, não possui membros, nem mesmo
sobre a forma vestigial no esqueleto. Para mim são como uns viajantes do tempo
...
The Slow Worm (Anguis fragilis) is one of the
reptiles that fascinates me most. ... although it is a lizard, it has no legs,
not even on the vestigial form in the skeleton. For me they are like time
travelers ...
domingo, 30 de outubro de 2016
ZZZZZZZ ...
Mosquitos bailando nas margens da Lagoa de Mira ...
Mosquitos dancing on the edge of Lagoa de Mira ...
segunda-feira, 17 de outubro de 2016
quinta-feira, 22 de setembro de 2016
terça-feira, 13 de setembro de 2016
sábado, 27 de agosto de 2016
quinta-feira, 18 de agosto de 2016
segunda-feira, 6 de junho de 2016
Instantes de luz / Light moments
Alguns minutos antes do pôr-do-sol ... no meu tojo preferido ...
Few minutes before the sunset ... in my favorite gorse ...
domingo, 22 de maio de 2016
Asa de Cigarra / Cicada wing
Brevemente iremos ouvi-las por todos os pinhais da Gândara ... ruidosamente ...
Soon we will hear them for all the pine forests of Gândara ... noisily ...
domingo, 8 de maio de 2016
Início de Primavera / Early Spring
Em meados de Março ... num charco da Gândara ... 30 minutos de silêncio ...
In mid-March ... in a pond of Gândara ... 30 minutes of silence ...
domingo, 1 de maio de 2016
"INMACULATA"
"Neotinea maculata", uma pequena e rara orquídea que cresce nas
matas da Gândara. Dedicada à minha mãe, à mãe dos meus filhos e à minha sogra
...
Neotinea maculata", a small and rare orchid that grows in the forests
of Gândara. Dedicated to my mother, the mother of my children and my mothe in
law ...
domingo, 24 de abril de 2016
No reino dos girinos / In the kingdom of tadpoles
Num charco da Gândara ... na manhã de 25 de Abril de 2014 ...
In a pool of Gândara ... on the morning of April 25, 2014 ...
sexta-feira, 1 de abril de 2016
segunda-feira, 28 de março de 2016
domingo, 6 de março de 2016
A magia da bioluminescência / The magic of bioluminescence
Quando a noite cai e os campos se enchem de luzes mágicas ...
When night falls and the fields are filled with magical lights ...
Etiquetas:
bioluminicense,
Gândara,
joão petronilho; bioluminescência,
Magia,
Magic,
pirilampo; glow-worm
terça-feira, 23 de fevereiro de 2016
Reflexos geométricos / Geometric reflexes
Num charco da Gândara ... paz e tranquilidade ... sinto falta destes
momentos ...
In a pond of Gândara ... peace and quiet ... I miss these
moments ...
Subscrever:
Mensagens (Atom)



