domingo, 30 de agosto de 2015

quarta-feira, 26 de agosto de 2015

Sonho meu / Dream



Hoje foi assim ... abri a janela e abracei o sonho ... na Gândara ...

Today was like this ... I opened the window and embraced the dream ... in Gândara ...

segunda-feira, 3 de agosto de 2015

Beijo de luz / Light kiss


Final do dia, mergulhado entre os odores e formas do Rosmaninho...em casa.

End of day, immersed between odors and shapes of Rosemary ... at home.

terça-feira, 23 de junho de 2015

Cinzento / Grey


Em finais de Janeiro de 2013, as matas da Gândara sofreram uma das suas maiores intempéries naturais de que há memória … ventos ciclónicos derrubaram milhares de árvores, muitas seculares ou quase. Só duas semanas após este acontecimento, tive oportunidade de registar a fúria intensa desses momentos…entre as várias  imagens que captei, esta foi uma das mais dramáticas … mesmo passadas quase três semanas e apesar da acalmia que se fazia sentir no momento, ainda era possível sentir no ar o drama daquele dia…



In late January 2013, the forests of Gândara suffered one of its greatest natural storms ... cyclonic winds downed thousands of trees, many of which old trees. Just two weeks after this occurrence, I was able to record the intense fury of those moments ... among various images I taked, this was one of the most dramatic ... even spent nearly three weeks and despite the calm that was felt at the time, it was still possible feel in the air the drama of that day ...

terça-feira, 10 de março de 2015

Líquens / Lichens


Pelas suas formas e cores sempre exerceram uma atracção irresistível sobre mim. Desenvolvendo-se sobre as rochas ou sobre as plantas, a sua capacidade de adaptação a  condições extremas fazem deles seres vivos pioneiros  na conquista dos mais variados habitats do nosso planeta. Esta foto, captada nos xistos de Penha Garcia, foi premiada com o 10º lugar na categoria  “Plantas com Vida”, no Concurso de Fotografia Quercus 2014…

By their shapes and colors have always exerted an irresistible attraction for me. Developing on the rocks or on the plants, its capacity to adapt to extreme conditions make them pioneers creatures  in the conquest of various habitats of our planet. This picture taken in schists of Penha Garcia (Portugal) was awarded with the 10th place in in the category "Plants with Life," in the Quercus 2014 Photography Contest...

quarta-feira, 18 de fevereiro de 2015

quarta-feira, 17 de dezembro de 2014

Resting time / Tempo de repouso


“Resting time”distinguida com uma Menção Honrosa, no Reino Unido, no V Concurso Internacional de Fotografia “The National Insect Week Photo Competition 2014”, organizado pela Real Sociedade de Entomologia. Concorreram 865 fotografias, de 200 fotógrafos, de 25 países, cujas imagens reflectem a enorme variedade de espécies destes invertebrados existentes em 40 países. A fotografia distinguida, fotografada nas Dunas de Mira, retrata uma lagarta da Borboleta-Cauda-de-Andorinha Papilio machaon, em repouso sobre um caule de um funcho, um dos alimentos preferidos desta espécie. Esta borboleta diurna, umas das mais belas do nosso país, pode ser observada com alguma frequência em campos abandonados, dunas, jardins e margens de estradas onde crescem o funcho e outras umbelíferas, plantas das quais se alimenta.


"Resting time", was awarded an Honorable Mention in the UK, in the V International Photography Competition "The National Insect Week Photo Competition 2014" organized by the Royal Entomological Society. Competed 865 photos, 200 photographers from 25 countries, whose images reflect the wide variety of species of these invertebrates existing in 40 countries. The distinguished photography taken in Dunas de Mira (Portugal), depicts a caterpillar of Swallowtail Papilio machaon, resting on a stalk of a fennel, one of the favorite foods of this species. This diurnal butterfly, one of the most beautiful of our country, can be seen with some frequency in abandoned fields, dunes, gardens and roadsides where fennel and other Umbelliferae grow up.

quinta-feira, 11 de dezembro de 2014

Fungi


Uma pequena lanterna mágica na floresta...como um sonho…


A little magic lantern in the forest ... like a dream…

quinta-feira, 27 de novembro de 2014

Dançando na floresta / Dancing in the woods


Numa tarde de inverno deitei-me debaixo de dois velhos amieiros e adormeci. Sonhei que eles dançavam para mim. Foi um sonho? Nunca soube...apenas sei que eles ainda continuam lá à espera que alguém adormeça sob sua sombra!


In a winter afternoon I lay down under two old alder and fell asleep. I dreamed that they danced for me. It was a dream? I never knew ... just know they still continue there waiting for someone to fall asleep under his shadow!

quarta-feira, 19 de novembro de 2014

Orange eyes / Olhos laranja


Fotografia finalista no V Concurso Internacional de Fotografia “The Wild 2014”, na categoria “Wild animals, birds and fish”, organizado pela Academia de Fotografia Búlgara, “Orange Eyes” é um retrato de um Sapo-comum (Bufo bufo), captado nas Dunas de Mira, num final de tarde amena de inverno e que realça a cor laranja dos olhos deste anfíbio, o maior dos anuros da nossa herpetofauna. Concorreram 79 fotógrafos, de 31 países, com 571 imagens. As fotos premiadas e finalistas serão publicadas num portefólio, entre as quais estará a minha…


Finalist photo in the V International Photo Contest "The Wild 2014" in the category "Wild animals, birds and fish", organized by the Bulgarian Academy of Photography, "Orange Eyes" is a portrait of a Common Toad (Bufo bufo), captured in Dunas de Mira, Portugal, at mild late winter afternoon and that highlights the orange color of the eyes of this amphibian, the largest anurans of our herpetofauna. Competed 79 photographers from 31 countries, with 571 images. The winning and finalists photos will be published in a photo book, among which this will be this one…

quarta-feira, 12 de novembro de 2014

Retrato de um predador / Portrait of a predator


(Empusa pennata)…para mim é a mais a bela das nossas louva-a-Deus…vive nas dunas, caniçais e campos de gramíneas da Gândara…a ninfa possui um corpo completamente surreal e se não se mover passa completamente despercebida aos nossos olhos…um “alien” entre nós…


(Empusa pennata)…for me is the most beautiful of our Mantis ... lives in the dunes, reedbeds and grassland of Gândara ... the nymph has a completely surreal body and if not move is completely unseen to our eyes ... one "alien" among us…

sábado, 1 de novembro de 2014

40º 29’ 19’’ N / 08º 47’ 33’’ W


Final do dia, numa das mais belas e sossegadas praias da Gândara…inspirado pelo canto das sereias…indicando-me a via a seguir…a minha via!


End of the day, in one of most beautiful and quiet beaches of Gândara ... inspired by the song of the Sirens ... showing me the way forward ... my way!

domingo, 26 de outubro de 2014

A última viagem da Gineta / The last journey of Genet


Difíceis de observar, devido aos seus hábitos nocturnos, as Ginetas (Genetta genetta) são pequenos predadores que se encontram entre os mais belos mamíferos que podemos observar na Europa. Há algum tempo encontrei este macho morto no solo florestal. A causa da morte foi atropelamento. Infelizmente, uma causa cada vez mais frequente nos últimos anos…


Difficult to observe due to their nocturnal habits, the Genets (Genetta Genetta) are small predators that are among the most beautiful mammals that can be observed in Europe. Some time ago I found this dead male in the forest soil. The cause of death was trampling. Unfortunately, a cause increasingly frequent in recent years…

sexta-feira, 10 de outubro de 2014

Entre círculos de luz / Between circles of light


Num fim de tarde de Julho…próximo de um charco...na Gândara...o olhar de um minúsculo Sapo-corredor (Bufo calamita) entre círculos de luz...um odor a areia molhada...um mergulho mágico num mundo encantado…


Late afternoon in July...near a pond.. in Gândara...the look of a tiny Natterjack (Bufo calamita) between circles of light...an odor wet sand...a magical dive in an enchanted world…

sábado, 4 de outubro de 2014

Reflexos metálicos / Metallic reflections


Reflexos de luz metalizados, na margem entre a areia e água…num charco da Gândara!


Light reflections metallized, in the margin between the sand and water ... in a temporary pond of Gândara!

sexta-feira, 19 de setembro de 2014

Outono / Autumn


O Outono está a chegar. Em dias mais pluviosos, em plena luz do dia, é frequente observarem-se algumas espécies de anfíbios vagueando pelo solo da mata. Entre eles e sem dúvida um dos mais belos, encontra-se a Salamandra-de-pintas-amarelas (Salamandra salamandra). Este típico habitante dos bosques húmidos, confunde-se muitas vezes com o manto de folhas outonais que dormem sobre o solo. Para mim, observá-las nas suas deslocações, são momentos de ouro!


The autumn is coming. In most rainy days, in full daylight, is commonly observed some species of amphibians wandering on the forest soil. Between them and without doubt one of the most beautiful, is the Fire Salamander (Salamandra salamandra). This typical inhabitant of humid forests, often confused with the mantle of autumnal leaves. For me, watching them on their wanderings, are golden moments!

sexta-feira, 5 de setembro de 2014

Trinca-pinhão


Provavelmente a ave mais amplamente distribuída e mais abundante das matas da Gândara, o Tentilhão-comum (Fringilla coelebs) é conhecido localmente por Trinca-pinhão. Durante a época de reprodução, o macho veste-se para a ocasião com tons mais vivos, ostentando os lados da cabeça e peito ruivos, coroa e nuca cinzentas-azuladas e o manto castanho-ruivo. Sem dúvida, um galã das matas!


Probably the bird most widely distributed and most abundant of the Gândara forests, the Common Chaffinch (Fringilla colebs) it is known locally as "Trinca-pinhão". During the breeding season, the male dresses up for the occasion with more bright colors, boasting head-sides and breast rusty-red, crown and nape bluish-gray and reddish-brown mantle. Undoubtedly, a heartthrob of the woods!

terça-feira, 26 de agosto de 2014

Calopterix


Numa manhã de Setembro de 2013, na Vala da Cana, em Mira, encontrei esta libelinha fêmea da espécie Gaiteiro-ocidental (Calopterix xanthostoma) pousada sobre um Lírio-amarelo-dos-pântanos (Iris pseudacorus). O céu cinzento, a falta de vento e a tolerância deste individuo, permitiram-me que durante alguns minutos realizasse algumas fotos nas mais variadas perspetivas. Esta foi uma das que mais me agradou.


One morning in September 2013, at Vala da Cana, at Mira, I found this female dragonfly of Western Demoiselle species (Calopterix xanthostoma) inn on a Yellow Flag (Iris pseudacorus). The gray sky, the lack of wind and the tolerance of this individual, allowed me a few minutes to take some photos in various perspectives. This was one that pleased me most.

terça-feira, 12 de agosto de 2014

Cores do passado / Colors from the past



No interior de Portugal, junto à fronteira espanhola, numa terra chamada Penha Garcia, existe um local onde as rochas se pintam de cores variadas “para deleite dos nossos olhos”. Há muito anos que eu não a visitava Este ano a oportunidade surgiu de novo e mais uma vez fiquei maravilhado com a paisagem e a história que ela nos conta!!

Within Portugal, near the Spanish border, in a land called Penha Garcia, there is a place where the rocks are painted in various colors "to the delight of our eyes." I didn´t visit it since long years ago.  This year the opportunity came again and once more I marveled with the landscape and the story she tells us!!