Mostrar mensagens com a etiqueta Serra da Freita. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Serra da Freita. Mostrar todas as mensagens

terça-feira, 30 de abril de 2013

Cogumelo encantado / Enchanted mushroom


Um dos fungos mais conhecidos pelo seu colorido sui generis e pelas histórias de conto de fadas em que também é personagem é o Amanita-mata-moscas Amanita muscaria. Aqui tentei retratá-lo com o encantamento mágico que a sua visão nos proporciona.

One of the best known fungi for its sui generis colorful  and the stories of fairy tale which is also a personage is the Fly Agaric Amanita muscaria. Here I tried to portray it with the magic incantation that his vision gives us.

Serra da Freita
Nikon D300s; AF-S Nikkor 105mm 1:2.8 G ED VR

segunda-feira, 15 de abril de 2013

Azul sobre verde / Blue on green


A Omphalodes nitida é uma planta herbácea que ocorre em prados, nas margens de cursos de água, orlas de bosques ripícolas e taludes húmidos e sombrios. O substratos pode ser arenoso ou xistoso. A sua pequena flor de um azul intenso está entre as mais belas que ocorrem na Serra da Freita.

The Omphalodes nitida is a herbaceous plant that occurs in meadows, on the banks of streams, riparian woodland edges and humid and shadowy slopes. The substrates can be sandy or schistous. Its little flower deep blue is among the most beautiful that occur in the Serra da Freita.

Serra da Freita
Nikon D300s; AF-S Nikkor 105mm 1:2.8 G ED VR





quinta-feira, 7 de março de 2013

Na teia da aranha / In the spider web


Orvalho matinal e pequenos detritos de de tojo capturados numa pequena teia de aranha.

Dew and small debris of gorse caught on a small spider web.

Serra da Freita
Nikon D300s; AF-S Nikkor 105mm 1:2.8 G ED VR; Tripé

quinta-feira, 14 de fevereiro de 2013

Frutificação vermelha / Red frutification


Durante o inverno, na Serra da Freita, é frequente encontrar incrustados na rocha granítica, numerosas espécies de líquens. Uma dessas espécies é a Cladonia macilenta. Nesta foto, podemos observar o corpo de frutificação cuja cor vermelha ajuda a colorir o micromundo vegetal da serra. Esta imagem faz parte do projecto "A Serra Encantada" desenvolvido por mim e pelo David Guimarães nos últimos anos.

During the winter, at Freita´s Mountain, is frequently found encrusted in the granite rock, numerous species of lichens. One such species is the Cladonia macilenta. In this photo, we can see the fruiting body whose red color helps to color the vegetable microworld of the mountain. This image is part of the project "The Enchanted Mountain" developed by me and David Guimarães in the last years.

Cladonia macilenta
Serra da Freita
Nikon D70; Sigma 105mm 1:2.8 DG Macro EX; Tubos Extensão Kenko; Tripé

quarta-feira, 23 de janeiro de 2013

Prunella



Relativamente fácil de observar na Serra da Freita, a Ferreirinha está entre as minhas aves preferidas. Talvez pela sua plumagem de tons suaves ou pelo seu comportamento "afável". Num dia em que caíu um intenso nevão, este indivíduo deixou-se fotografar sem receio, dando-me tempo suficiente para que procurasse a melhor composição possível e o prazer de disfrutar da sua companhia durante alguns minutos.

Relatively easy to observe in the Freita's Mountain, Dunnock are among my favorite birds. Perhaps by their soft tones plumage or their "affable" behavior. On a day that has fallen a heavy snowfall, this individual was allowed to shoot without fear, giving me enough time to look for the best possible composition and pleasure of enjoying their company for a few minutes.

Ferreirinha Prunella modularis
Serra da Freita
Nikon D70; AF-S Nikkor 10-300mm 1:4.5-5.6 G ED VR



sexta-feira, 18 de janeiro de 2013

O mundo do orvalho / The world of dew


Ao nascer do dia, enquanto subia uma das encostas da Serra da Freita, na companhia do Luís Rocha, a minha atenção foi direcionada para um manto de gramíneas cobertas pelo orvalho matinal. A luz do sol penetrava lentamente no seu interior fazendo sobressair as formas geométricas das gotas de orvalho, conduzindo-me a um micromundo cheio de magia.

At daybreak, as I climbed the slopes of the Freita's Mountain in the company of Luis Rocha, my attention was directed to a blanket of grass covered by morning dew. The sunlight penetrated inside slowly bringing out the geometric shapes of dew drops, leading me to a microworld full of magic.

Serra da Freita
Nikon D70; Sigma 105mm 1:2.8 DG MACRO EX 

quinta-feira, 27 de dezembro de 2012

Cânticos que entoam da montanha / Canticles that intone from the mountain


Ventos sopram da Serra da Freita transportando até aos ouvidos de dois Gândareses cânticos que anunciam bons augúrios: "vist trak-trak ist...". Que anunciarão os versos chilreantes deste Cartaxo em cima de um tojo empoleirado? Em 2013 todos ficarão a saber!!!

Winds blow from Mountain of Freita transporting into the ears of two  "Gândareses" songs announcing good omens: "vist trak-trak ist ...". What will announce the verses tweet by this Common Stonechat over a furze perched? In 2013 everyone will know!!!

Cartaxo Saxicola torquata
Serra da Freita
Nikon D300s; Sigma 50-500mm F4.5-6.3 APO EX; Abrigo

quinta-feira, 6 de dezembro de 2012

Chapim-de-poupa / Crested Tit

Imagem captada no outono de um Chapim-de-poupa,  inconfundível pelo seu canto borbulhante e pela poupa pontiaguda mais ou menos triangular. Esta pequena ave frequenta os bosques de carvalhais, castanheiros e pinhais existentes na Serra da Freita.

Image captured in the autumn of a Crested Tit, unmistakeable by his bubbling song and a pointed more or less triangular crest. This little bird frequents the forests of oak, chestnut and pine existing in the Serra da Freita.

Chapim-de-poupa Parus cristatus
Serra da Freita
Nikon D70; AF-S NIkkor 70-300mm 1:4.5-5.6 ED VR; Esconderijo

segunda-feira, 26 de novembro de 2012

quarta-feira, 31 de outubro de 2012

Inspirado pela Serra da Freita / Inspired by the Mountain of Freita


A última viagem à Serra da Freita, na companhia do David Guimarães, foi como uma golfada de ar fresco, que deu para retemperar a mente e recordar o efeito inspirador que esta montanha tem sobre nós. Este foi um dos momentos, entre muitos outros, que guardei e que partilho agora convosco.

 The last trip to Mountain of Freita, in the company of David Guimarães, was like a breath of fresh air, which gave to refresh the mind and recall the inspiring effect that this mountain has on us. This was one of the moments, among many others, which I kept and I share with you now.

Crocus serotinus
Serra da Freita
Nikon D300s; AF-S Nikkor 105mm 1:2.8 G ED VR

quinta-feira, 3 de maio de 2012

Felosa-do-mato / Dartford Warbler


Nesta Primavera a revista MAGAZINE no seu nº 5, fez capa com uma foto de uma Felosa-do-mato, da minha autoria. No seu interior, nas páginas 36-38, pode-se ler um artigo sobre o projecto fotográfico desenvolvido por mim e pelo David Guimarães nos últimos três anos, na Serra da Freita.

This Spring the magazine MAGAZINE in his No. 5, made ​​the cover with a photo of a Dartford Warbler taking by me. Inside, on pages 36-38, you can read an article about the photography project designed by me and David Guimarães in the last three years, Freita Mountain (Portugal).

Felosa-do-mato Sylvia undata (macho)
Serra da Freita
Nikon D300s; Sigma 50-500mm F4-6.3 APO DG; Abrigo.

sábado, 28 de abril de 2012

Um pedaço da Misarela / A bit of Misarela

A Frecha da Misarela, com cerca de 70 metros de altura, é a queda de água mais alta de Portugal e  a segunda mais alta da Europa. Essa particularidade dificulta a obtenção de imagens esteticamente agradáveis. Por isso, decidi fotografá-la por sectores, o que me permitiu penetrar mais na sua intimidade.

The Frecha Misarela, with about 70 meters high, is the highest waterfall in Portugal and the second highest in Europe. This characteristic makes it difficult to obtain aesthetically images. So I decided to shoot it into sectors, which allowed me to penetrate deeper in their intimacy.

Frecha da Misarela (Serra da Freita)
Nikon D300s, AF-S Nikkor 70-300mm 4.5-5.6 G ED VR; Tripé

sábado, 4 de fevereiro de 2012

Natrix

Cobra-d'água Natrix natrix
Serra da Freita
Nikon D300s; Sigma 105mm 1:2.8

sexta-feira, 6 de janeiro de 2012

Recanto Mágico / Magic Corner


Ao fim de três anos de trabalho fotográfico na Serra da Freita, a serra ainda nos reserva  surpresas, como é o caso deste pequeno recanto da Ribeira de Gestosinho. Os remoinhos criados pela água e a utilização de uma longa exposição permitem criar imagens como esta, onde o fotógrafo pode sentir a magia do local e do momento

After three years of photographic work in the Serra da Freita, the mountain still holds surprises, such as this little corner of the Ribeira de Gestosinho. The eddies created by the water and the use of a long exposure allows to create images like this, where the photographer can feel the magic of the place and of the moment.

Serra da Freita
Nikon D300s; Sigma DC 17-70mm 1:2.8-4.5 HSM; Filtro Polarizador; Tripé.


sexta-feira, 7 de outubro de 2011

Sombra-Luz-Silhuetas /Shadow-Light-Silhouette

Bosque misto
Serra da Freita
Nikon D300s; AF-S Nikkor 105mm 1:2.8 G ED VR

sexta-feira, 30 de setembro de 2011

Flor / Flower


Margarida Compositae
Serra da Freita
Nikon D300s; AFR-S Nikkor 105mm 1:2.8 G ED VR

domingo, 4 de setembro de 2011

Esquivo

Ouriço-cacheiro Erinaceus europaeus
Serra da Freita
Nikon D300s, AF-S Nikkor 1:2.8 ED VR

terça-feira, 30 de agosto de 2011

Sob um manto de nuvens / Under a blanket of clouds

Serra da Freita
Nikon D300s; AF-S Nikkor 70-300m 1:4.5-5.6 G ED VR; Tripé

terça-feira, 9 de agosto de 2011

Pernas curtas / Short legs

 
    Cobra-de-pernas-tridáctila Chalcides striatus
    Serra da Freita
    Nikon D300s; AF-S Nikkor 1:2.8 G ED VR