terça-feira, 15 de maio de 2012

quarta-feira, 9 de maio de 2012

quinta-feira, 3 de maio de 2012

Felosa-do-mato / Dartford Warbler


Nesta Primavera a revista MAGAZINE no seu nº 5, fez capa com uma foto de uma Felosa-do-mato, da minha autoria. No seu interior, nas páginas 36-38, pode-se ler um artigo sobre o projecto fotográfico desenvolvido por mim e pelo David Guimarães nos últimos três anos, na Serra da Freita.

This Spring the magazine MAGAZINE in his No. 5, made ​​the cover with a photo of a Dartford Warbler taking by me. Inside, on pages 36-38, you can read an article about the photography project designed by me and David Guimarães in the last three years, Freita Mountain (Portugal).

Felosa-do-mato Sylvia undata (macho)
Serra da Freita
Nikon D300s; Sigma 50-500mm F4-6.3 APO DG; Abrigo.

sábado, 28 de abril de 2012

Um pedaço da Misarela / A bit of Misarela

A Frecha da Misarela, com cerca de 70 metros de altura, é a queda de água mais alta de Portugal e  a segunda mais alta da Europa. Essa particularidade dificulta a obtenção de imagens esteticamente agradáveis. Por isso, decidi fotografá-la por sectores, o que me permitiu penetrar mais na sua intimidade.

The Frecha Misarela, with about 70 meters high, is the highest waterfall in Portugal and the second highest in Europe. This characteristic makes it difficult to obtain aesthetically images. So I decided to shoot it into sectors, which allowed me to penetrate deeper in their intimacy.

Frecha da Misarela (Serra da Freita)
Nikon D300s, AF-S Nikkor 70-300mm 4.5-5.6 G ED VR; Tripé

sábado, 21 de abril de 2012

quinta-feira, 12 de abril de 2012

Exposição "Segredos da Gândara" / Exhibition "Secrets of Gândara"

João Petronilho e David Guimarães convidam-vos a conhecer a flora e a fauna que tornam a Gândara mais rica e biodiversa. Um olhar pessoal sobre "outros Gândareses" com quem já nos cruzámos, mas que poucos nós admirámos ou cumprimentámos. Inauguração ás 15H30.

João Petronilho and David Guimarães invite you to know the flora and fauna that make the richest and biodiverse of Gândara. A personal look on "others Gândareses" with whom we we crossed, but that few of us salute and admired. Opening at 15.30

sexta-feira, 6 de abril de 2012

Na luz / In light

Parque Nacional Peneda-Gerês
Nikon D300s; AF-S Nikkor 70-300mm 4.5-5.6 G ED VR; Tripé

sexta-feira, 30 de março de 2012

Observando / Observing

Escaravelho-tigre Cicindela campestris
Dunas de Mira
Nikon D300s; AF-S Nikkor 105mm 1:2.8 G ED VR

sábado, 24 de março de 2012

Verde e amarelo / Yellow and green

Borboleta Callophrys rubi
Mira
Nikon D300s; AF-S Nikkor 105mm 1:2.8 G ED VR

sábado, 17 de março de 2012

Vestido de branco / Dressed in white

Todos os dias a natureza nos surpreende. Este Galeirão que invernou na Barrinha de Mira (este ano observei 3 com estas características, embora todos com graus diferentes de leucismo/albinismo) em vez de possuir uma plumagem negra, como é típico da sua espécie, veste-se de branco. Trata-se de uma anomalia genética, que afecta alguns indivíduos de muitas espécies animais. Neste caso, continuo com dúvidas se é leucémia ou  albinismo. Apesar da sua cor diferente, eram aceites pelos seus congéneres sem quaisquer preconceitos.


Everyday, nature surprises us. This Common Coot that wintered at Barrinha de Mira lagoon (this year I observed 3 individuals with this characteristics, but al with different degrees of leukemia/albinism) instead of having black plumage, as is typical of its kind, dressed in white. It is a genetic disorder that affects some individuals from many species. In this case, I still have doubts if it is leukemia or albinism. Despite the different colour, they were accepted by their congeners without any prejudice.

Galeirão Fulica atra
Barrinha de Mira
Nikon D300s; Sigma 50-500mm F4-6.3 APO DG





sexta-feira, 9 de março de 2012

Lusco-fusco / Twilight

Lagoa de Mira
Nikon D300s; AF-S Nikkor 70-300mm 1:4.5-5.6 ED VR

sexta-feira, 2 de março de 2012

Suspensa / Suspended

Serra da Boa Viagem
Nikon D300s; AF-S Nikkor 105mm 1:2.8 ED VR

sábado, 25 de fevereiro de 2012

Segredos da floresta / Secrets of the forest

Dunas de Mira
Nikon D300s; AF-S Nikkor 105mm 1:2.8 DG VR; Tripé

sábado, 18 de fevereiro de 2012

Võo F25S80 / Flight F25S80

Pato-real Anas platyrhynchos
Lagoa de Mira
Nikon D300s; Sigma 50-500mm 1:4-6.3 APO DG

domingo, 12 de fevereiro de 2012

Criaturas dos charcos / Ponds creatures

Tinha cerca 16 anos quando tive o primeiro contacto com estes pequenos crustáceos de água doce. Desde esse momento, fiquei impressionado pela sua forma de nadar, pela sua transparência, pela sua fragilidade e pela sua morfologia pouco comum. Mais tarde descobri que se tratava de uma das espécies animais mais singulares do planeta e com uma ecologia que haveria de a tornar um dos ícones dos charcos temporários. Os seus ovos podem esperar vários anos enterrados na areia à espera do momento propício para eclodirem e dar assim continuidade a uma nova geração de artémias... Sem dúvida, que é uma das minhas espécies preferidas!!! 

I was about 16 years old when I had my first contact with these small freshwater crustaceans. Since then, I was impressed by their way of swimming, transparency, fragility and unusual morphology. Later I discovered that it is one of the most unique animal species on the planet and with an ecology that would make one of the icons of temporary ponds. Their eggs can wait several years buried in the sand waiting for the right moment to hatch and thus give continuity to a new generation of artemias ... No doubt that is one of my favorite species!

Artémias Artemia sp.
Dunas de Mira
Nikon D300s; AF-S Nikkor 105mm 1:2.8 ED VR

terça-feira, 7 de fevereiro de 2012

Primeiras flores / First flowers

Palhal do Seixo de Mira
Nikon D300s; Sigma 50-500mm 1:4-6.3 APO DG EX; Tripé

sábado, 4 de fevereiro de 2012

Natrix

Cobra-d'água Natrix natrix
Serra da Freita
Nikon D300s; Sigma 105mm 1:2.8

segunda-feira, 30 de janeiro de 2012

Os olhos da Sylvia / Sylvia's eyes

Toutinegra-de-cabeça-preta Sylvia melanocephala
Dunas de Mira
Nikon D300s; AF-S Nikkor 105mm 1:2.8 ED VR

terça-feira, 24 de janeiro de 2012

Silhuetas na margem / Silhouettes on the bank

Barrinha de Mira
Nikon D300s; Sigma 50-500mm 1:4-6.3 APO DG EX; Tripé

quinta-feira, 19 de janeiro de 2012

Narcejas / Snipe

Narceja Gallinago gallinago
Canal de Mira
Nikon D70; Telescópio Leica; Esconderijo (Método Disgiscoping)

domingo, 15 de janeiro de 2012

Rasto de luz / Light trail

Serra da Boa Viagem
Nikon D70; AF-S Nikkor 70-300mm 1:4.5-5.6 ED VR

terça-feira, 10 de janeiro de 2012

Vida em contraluz na lagoa / Backlight life in the pond

Patos-reais Anas platyrhynchos
Lagoa de Mira
Nikon D300s; Sigma 50-500mm 1:4-6.3 APO DG EX; Tripé

sexta-feira, 6 de janeiro de 2012

Recanto Mágico / Magic Corner


Ao fim de três anos de trabalho fotográfico na Serra da Freita, a serra ainda nos reserva  surpresas, como é o caso deste pequeno recanto da Ribeira de Gestosinho. Os remoinhos criados pela água e a utilização de uma longa exposição permitem criar imagens como esta, onde o fotógrafo pode sentir a magia do local e do momento

After three years of photographic work in the Serra da Freita, the mountain still holds surprises, such as this little corner of the Ribeira de Gestosinho. The eddies created by the water and the use of a long exposure allows to create images like this, where the photographer can feel the magic of the place and of the moment.

Serra da Freita
Nikon D300s; Sigma DC 17-70mm 1:2.8-4.5 HSM; Filtro Polarizador; Tripé.