(~^^~)
segunda-feira, 4 de maio de 2020
domingo, 8 de dezembro de 2019
Contrastes primaveris / Spring contrasts
Primeiros dias de
Primavera! Nas margens do rio Paiva, considerado um dos menos poluídos da
Europa, as folhas dos freixos, carvalhos e outras espécies florestais despontavam
lentamente, apresentando-se ao mundo nas suas melhores vestes pintadas de tons frescos
e jovens. Contrastando com o dossel esverdeado e alaranjado, ali e acolá, nos
socalcos construídos pelo homem, uma ou outra cerejeira exibia vaidosamente as
suas flores brancas, parte das quais, mais tarde, se transformariam em
apetitosos frutos vermelhos. Grandes
dias, grandes momentos!
First days of spring! On the banks of the Paiva River,
considered one of the least polluted in Europe, the leaves of ash, oaks and
other forest species were emerging, dressed in their fresh and youthful tones.
Contrasting with the green and orange canopy here and there on the man-made
terraces, one or another cherry tree proudly displayed its white flowers, some
of which later would turn into appetizing red berries. Great
days, great moments!
sábado, 30 de novembro de 2019
terça-feira, 12 de novembro de 2019
Life after death / Vida após a morte
Ainda o inverno não se
havia despedido quando a raiar a primavera nos aventurámos pela Serra da Lousã,
em demanda de veados e outros seres que povoam aquela paisagem montanhosa. Numa
clareira criada pelos homens, sob a proteção de um esticado povoamento de
pinheiro-de-casquinha (Pinus sylvestres) entre as muitas toiças por ali enraizadas,
encontrámos estas, de uma espécie de carvalho, já sem vida, cujos anéis de
crescimento nos indicavam que os seus cinco rebentamentos haviam sido cortados
quando alcançavam cerca de 30 anos de idade. Nos
seus meandros, beneficiando da humidade ali retida e da escassa matéria
orgânica em decomposição, tufos de musgo, a fazer lembrar um pequeno “arquipélago
verde”, medravam lentamente, fazendo ressuscitar a vida naquele fragmento de
morte.
domingo, 20 de outubro de 2019
sábado, 31 de agosto de 2019
Torky
13h05m. No momento em
que o astro-rei se encontra no seu zénite, um manto de nuvens encobre-o,
tornando céu cinzento. Alheio a este facto, ao longe, Torky, o madrugador Cartaxo-comum, continua a
esvoaçar e a cantar, de poiso em poiso, dando-me a oportunidade de o fotografar
e de imortalizar o seu espirito.
13h05m. By the moment the sun is at its zenith, a
cloak of clouds covers it, making gray sky. Oblivious to this, a few dozen
meters from me, Torky, the Common Stonechat, still fluttering and singing,
perch on perch, giving me the opportunity to photograph it and immortalize its
spirit …
quinta-feira, 27 de junho de 2019
Momentos ... no solistício de Verão ... / Moments in ... in Summer sulstice ...
(...) Sem que nada o
fizesse prever, já no lusco-fusco, surgiu uma silhueta acanhada e cautelosa,
que de imediato reconheci como sendo de raposa e, que rapidamente, fazendo uso
do seu hábito oportunista, se juntou às duas aves de rapina no acto de caçar,
sem que aparentemente, nenhuma das duas espécies se mostrasse importunada pelo
uso comum do espaço, que de uma forma quase intimista partilhavam (...)
(...)
Without that nothing did predict, since the twilight came a shy and cautious
silhouette, which immediately recognized as fox, and that quickly, making use
of their opportunistic habit, joined the two birds of prey in the act of
hunting, without apparently, none of the two species showed bothered by the
common use of space, which an almost intimate way shared (...)
terça-feira, 4 de junho de 2019
Kopfüber
Esta foto de uma Louva-a-Deus,
captada em Mira, no quintal da minha casa, foi distinguida com uma Menção
Honrosa, na categoria “Diversity of all other animals”, no “21º International
Competition of Nature Photography Glanzlichter 2019”, o maior concurso de
fotografia de natureza alemão e um dos mais prestigiados da Europa. Trata-se da
segunda vez que me é atribuído este reconhecimento internacional, neste
concurso de fotografia (o primeiro foi em 2017, com a fotografia “Farbsymbiose", na categoria “The beauty of plants”. Será editado um
portefólio com todas as imagens vencedoras. Estas poderão ser vistas em: https://www.glanzlichter.com A história
desta imagem é extremamente simples: num final de tarde de
primavera, fui até ao meu quintal com o objetivo de fotografar algumas espécies
de flores silvestres, entre as quais, papoilas em vários estágios do seu
desenvolvimento. Numa delas, encontrei esta ninfa de Louva-a-Deus Mantis religiosa, uma das nove espécies
de mantídeos que ocorrem em Portugal. Encontrava-se completamente camuflada nas
sépalas de uma papoila, de cabeça para baixo, à espera de uma presa, com as
patas dianteiras dobradas próximas do rosto. Este inseto predador têm uma
cabeça muito móvel, que gira rapidamente, quando os olhos detetam qualquer
movimento. Quando a potencial presa está ao seu alcance, as patas dianteiras
empalam-na com os seus espetos e a refeição começa a ser devorada ainda viva.
This photo of a Praying Mantis captured at Mira (Portugal), was awarded with a
HIGHLIGHT, in the category" Diversity of all other animals ", in
the" 21st International Competition of Nature Photography Glanzlichter
2019 ", the largest German Nature Photography Contest and one of the most
prestigious in Europe . This is the second time that I have been
awarded with this international recognition in this photography contest (the
first time was in 2017, with the photograph "Farbsymbiose" - in the category "The beauty of plants". A portfolio with all the winning images will be edited. You can see the
results here: https://www.glanzlichter.com The history
of this image is extremely simple: One late Spring
afternoon, I went to my backyard to photograph some wildflowers species,
including poppies at various stages of their development. In one of them, I
found this Praying Mantis nymph Mantis religiosa, one of the nine mantids
species that occur in Portugal. It was completely camouflaged on the sepals of
a poppy, upside down, waiting for a prey, with front legs folded close to the
face. This predator insect has a highly mobile head, that turns quickly when
the eyes detect any movement. As soon as the prey is within reach, the spiky
front legs shoot out to impale it and the meal begins to be devoured still
alive.
terça-feira, 14 de maio de 2019
sábado, 30 de março de 2019
Papoilas / Poppies
Esta foto, de papoilas em vários estádios de
desenvolvimento, captada no Pinhal da Gândara, no concelho de Mira, foi
distinguida com o 1º Prémio, na
categoria Flora, Líquenes e Fungos, no Concurso de Fotografia de Natureza
“Parques e Vida Selvagem 2019”, organizado pelo Parque Biológico de Gaia.
Durante o período primaveril, as suas
frágeis pétalas vermelhas embelezam e alegram os nossos campos. Foi o que
aconteceu na Primavera do ano de 2018, após o violento incêndio que grassou por
terras de Mira, em Outubro de 2017. Visualizá-las, com um céu níveo, dá-me
esperança que a Terra ainda poderá continuar a ser um paraíso.
This
photo of poppies in various stages of development, captured in the Pinewood of
Gândara, in the municipality of Mira, was awarded the 1st Prize in the Flora,
Lichens and Fungi category, in the Nature Photography Contest "Parques e
Vida Selvagem 2019" , organized by the Biological Park of Gaia. During the
spring period, its fragile red petals embellish and brighten our fields. This
was what happened in the spring of 2018, after the violent fire that raged
through Mira lands in October 2017. To visualize them, with a snowy sky, gives
me hope that the Earth can still be a paradise .
segunda-feira, 25 de março de 2019
sábado, 26 de janeiro de 2019
Inseparáveis / Inseparable
Esta imagem de um
Pica-pau-malhado-grande, captada a partir do interior da minha casa, foi uma
das últimas visões que tive desta espécie de ave peculiar, tímida, difícil de
observar e cujo tamborilar é facilmente audível e reconhecível. O seu mundo é
indissociavelmente o das árvores. Foi distinguida com
o 2º Prémio, na categoria Arte Fotográfica, na 4ª edicção do concurso de
fotografia “GENERG – FOTÓGRAFO DE NATUREZA DO ANO 2019”, no IX CINCLUS FEST – Festival de Imagem de Natureza,
que teve lugar em Vouzela.
This photo of a Great Spotted Woodpecker captured from the inside of my home it was one of the
last visions I had of this bird species. Peculair, timid, difficult to observe
and whose drumming is easily audible and recognizable. Their world is the trees
world.
It was distinguished with the 2nd Prize in the category Photographic Art, in
the 4th edition of the Photo Contest "GENERG – NATURE PHOTOGRAPHER OF THE
YEAR 2019", in the IX CINCLUS FEST – Nature Image Festival, which took
place in Vouzela, Portugal.
terça-feira, 22 de janeiro de 2019
domingo, 6 de janeiro de 2019
Contacto / Contact
... o meu pé, de primata "peludo", atraiu a curiosidade de um Bordalo (Squalius alburnoides), na Ribeira da Isna, próximo da Aldeia Ruiva ... uma das melhores recordações do ano de 2018!
... my foot, of a "hairy" primate, attracted the curiosity of an Squalius alburnoides, in Ribeira da Isna, near Aldeia Ruiva (Portugal) ... one of the best memories of the year 2018!
quarta-feira, 5 de dezembro de 2018
O último Pica-pau / Last Woodpecker
... antes que me vá ... memórias da vida ... não chores ... um dia voltaremos a estar juntos ... a tamborilar ... a rir ... a voar ... na floresta ... finalmente em casa ... na twilight zone ...
... before I go ... memories of life ... don't cry ... one day we'll be together again ... drumming ... laughing ... flying ... in the forest ... finally at home ... at twilight zone ...
sexta-feira, 16 de novembro de 2018
domingo, 11 de novembro de 2018
sexta-feira, 9 de novembro de 2018
Lusco-fusco na lagoa / Twilight in the lagoon
... um momento de transição entre o dia e a noite ... em silêncio ... na Lagoa de Mira ...
... a moment of transition between day and night ... in silence ... in the Lagoa de Mira ...
quarta-feira, 17 de outubro de 2018
domingo, 26 de agosto de 2018
Seis meses após Ofélia / Six months after Ophelia
Esta foto, captada em
Mira, muito próximo da minha casa, foi distinguida com o Prémio Acções - Alterações
Climáticas, na 2ª edicção do concurso nacional de fotografia 2018 “A ÁRVORE”,
patrocinado pela Câmara Municipal de Vila Nova de Gaia e pelo Parque Biológico
de Gaia.
Após o trágico incêndio
ocorrido em 15 de Outubro de 2017 e, apesar da secura que se prolongou pelo
outono dentro, o inverno e a primavera pluviosa que se lhe seguiram,
contribuíram para que os campos da Gândara ficassem coloridos com uma grande
variedade de cores de diversas espécies de plantas que alegraram efemeramente
uma terra devastada pelo fogo. Entre elas, a Tremocilha (Lupinus luteus), com
as suas flores amarelas contrastaram fortemente com a negrura esquelética dos
milhões de árvores que morreram de pé, numa representação da luta eterna entre
a morte e a vida …
This photo, taken at Mira, very close
to my home, was awarded the Prize, in “Actions - Climate Change” category, in
the 2nd edition of the 2018 National Photography Contest "THE TREE".
After the tragic fire that occurred
on October 15, 2017, and despite the dry weather that continued throughout the Autumn,
the rainy winter and spring that followed, contributed to the Gândara fields
being colored with a great variety of colors of several species of plants that
effemingly rejoiced a land devastated by fire. Amongst them, the Yellow lupine
(Lupinus luteus), with their yellow flowers contrasted strongly with the
skeletal blackness of the millions of trees that died standing, representing
the eternal fight between death and life ...
sábado, 21 de julho de 2018
Subscrever:
Mensagens (Atom)